Sunday, April 18, 2010

Tieng Viet

Medyo kakalito pala dine sa Hanoi. Konting pagbabago sa tono iba na ang meaning. Katulad halimbawa ng PHO, na alam nating noodles ang ibig sabihon. Pho rin pala ang street. Pwede ring deputy, pwede ring urban house. Konting lumabas lang sa ilong ang pagpronounce mo iba na ang meaning. Eto pa. Ang MA katulad din sa atin ay nanay. Pero pwede ring kabayo, multo, libingan, ngunit, pisngi, at punla ng bigas. Santisimax!

No comments: